TITO HA SONNO, E’ L’ORA PISOLINO MA… PROVA NEL CESTO… TROPPO DURO
IT’S NAP TIME, BUT TITO THE PUPPY IS SLEEPY AND TRIES TO SLEEP IN THE BASKET. TOO HARD!
SOTTO AL TAVOLO… TROPPO BUIO.
UNDER THE TABLE… TOO DARK!
VICINO ALLA PORTA… TROPPI RUMORI!
NEAR THE DOOR, THERE’S TOO MUCH NOISE!
ALLORA CAMMINA UN PO’. GUARDA IN GIRO.
SO HE WALKS AROUND A BIT. HE LOOKS AROUND.

VEDE LA CONIGLIETTA CHE DORME SERENA
HE SEES THE LITTLE RABBIT SLEEPING PEACEFULLY.
TROVA L’ORSACCHIOTTO : RESPIRA PIANO PIANO PIANO.
HE FINDS THE TEDDY BEAR, WHO IS BREATHING SLOWLY.

TITO SI STENDE ACCANTO A LORO
TITO LIES DOWN NEXT TO THEM.
CHIUDE GLI OCCHI.
HE CLOSES HIS EYES.
RESPIRA LENTAMENTE….
HE BREATHES SLOWLY.
UN ORECCHIO SI MUOVE APPENA, POI SI FERMA.
ONE EAR MOVES, THEN STOPS.
UN SOSPIRO.
A SIGH.
UN SORRISO…
A SMILE…

IL CESTO ERA DURO. IL TAVOLO ERA BUIO.
THE BASKET WAS HARD. THE TABLE WAS DARK.
MA LÌ, VICINO AGLI AMICI…
BUT THERE, NEAR HIS FRIENDS…
IL SONNO ARRIVA DOLCE.
SLEEP COMES SWEETLY.
E TITO SOGNA.
AND TITO DREAMS.
Vuoi altre storie bilingue direttamente nella tua mail?
iscriviti qui
TI E’ PIACIUTA QUESTA FIABA IN 2 LINGUE?
TI POTREBBE PIACERE ANCHE







