AMEDEO IL RICCIO E’ UN DETECTIVE
AMEDEO THE HEDGEHOG IS A DETECTIVE.
SI ADDORMENTA A NOVEMBRE.
HE SLEEPS IN NOVEMBER.
SI SVEGLIA IN PRIMAVERA
HE WAKES UP IN SPRING.
MA OGGI SI E’ SVEGLIATO TROPPO PRESTO!
BUT TODAY HE WAKES UP EARLY!
“E’ GIA’ PRIMAVERA?” CHIEDE
“IS IT SPRING?” ASKS AMEDEO.
GUARDA FUORI DALLA FINESTRA E …
HE LOOKS OUT THE WINDOW AND …
SORPRESA!
SURPRISE!
E’ TUTTO BIANCO!
EVERYTHING IS WHITE!
GLI ANIMALETTI PATTINANO SUL LAGO GHIACCIATO
ANIMALS ARE SKATING ON THE LAKE.
ED ENTRA ARIA FREDDA.
COLD AIR COMES IN.
“CHE COSA E’ SUCCESSO?” SI CHIEDE
“WHAT HAPPENED?” SAYS AMEDEO.
“E’ SPAVENTOSO! DOV’E’ LA PRIMAVERA?”
“THIS IS SCARY! WHERE IS SPRING?”

AMEDEO INDOSSA IL SUO CAPPELLO E LA SUA SCIARPA
AMEDEO PUTS ON HIS HAT AND SCARF.
PRENDE IL SUO TACCUINO.
HE TAKES HIS NOTEBOOK.
CORRE FUORI!
HE RUNS OUTSIDE!
“SCOIATTOLO! HAI VISTO LA PRIMAVERA?”
“SQUIRREL! HAVE YOU SEEN SPRING?”
“TROPPO PRESTO!” DICE LO SCOIATTOLO.
“TOO EARLY!” SAYS SQUIRREL.
“VOLPE! HAI VISTO LA PRIMABERA?”
“FOX! HAVE YOU SEEN SPRING?”
“TROPPO FREDDO!” DICE LA VOLPE
“TOO COLD!” SAYS FOX.
“ANATROCCOLI! AVETE VISTO LA PRIMAVERA?”
“DUCKLINGS! HAVE YOU SEEN SPRING?”
“NON ANCORA!” DICONO
“NOT YET!” SAY THE DUCKLINGS.
“BEAR! HAVE YOU SEEN SPRING?”
“DEVI ASPETTARE!” DICE L’ORSO.
“YOU MUST WAIT,” SAYS BEAR.
“CONIGLIETTO! HAI VISTO LA PRIMAVERA?”
“RABBIT! HAVE YOU SEEN SPRING?”
“ARRIVERA’ QUANDO SARA’ PIU’ CALDO” DICE IL CONIGLIETTO
“IT WILL COME WHEN IT’S WARM,” SAYS RABBIT.

AMEDEO SCRIVE NEL SUO TACCUINO.
AMEDEO WRITES IN HIS NOTEBOOK.
INDIZIO NUMERO 1: TROPPO PRESTO
CLUE 1: TOO EARLY
INDIZIO NUMERO 2: TROPPO FREDDO
CLUE 2: TOO COLD
INDIZIO NUMERO 3: E’ TUTTO BIANCO
CLUE 3: EVERYTHING IS WHITE
INDIZIO NUMERO 4: ASPETTA
CLUE 4: WAIT
AMEDEO SI GUARDA INTORNO.
AMEDEO LOOKS AROUND.
GLI ALBERI SONO SPOGLI.
THE TREES ARE BARE.
IL LAGO E’ GHIACCIATO.
THE LAKE IS HARD.
TUTTO SCRICCHIOLA.
EVERYTHING CRUNCHES.
“SE NON E’ PRIMAVERA … CHE COS’E’?”
“IF IT’S NOT SPRING… WHAT IS IT?”

“È INVERNO!” RISPONDONO TUTTI INSIEME.
“IT’S WINTER!” SAY ALL THE ANIMALS.
“INVERNO E’ QUANDO IL BOSCO SI RIPOSA” DICE LA VOLPE.
“WINTER IS WHEN THE WOODS REST,” SAYS FOX.
“QUANDO TUTTO RALLENTA” DICE L’ORSO.
“WHEN EVERYTHING SLOWS DOWN,” SAYS BEAR.
“QUANDO STAI AL CALDO” DICE IL CONGLIETTO.
“WHEN YOU STAY WARM,” SAYS RABBIT.
AMEDEO SCRIVE: INVERNO = RIPOSO. RIPOSO = VACANZA.
AMEDEO WRITES: WINTER = REST. REST = HOLIDAY.
“CASO RISOLTO!”
“CASE SOLVED!”
“POSSO TORNARE A DORMIRE!” DICE AMEDEO
“I CAN GO BACK TO SLEEP!” SAYS AMEDEO.
TUTTI RIDONO.
EVERYONE LAUGHS.
“MA PRIMA …” RISPONDE IL CONIGLIETTO “CIOCCOLATA CALDA!”
“BUT FIRST…” SAYS RABBIT. “HOT CHOCOLATE?”
AMEDEO SCRIVE: IN INVERNO SI BEVE CIOCCOLATA CALDA.
AMEDEO WRITES: “IN WINTER, DRINK HOT CHOCOLATE.”
PIU’ TARDI NELLA SUA TANA, SOTTO LE COPERTE, SUSSURRA:
LATER, IN HIS BURROW, UNDER HIS BLANKET, AMEDEO WHISPERS:
“L’INVERNO E’ PERFETTO PER CIOCCOLATA CALDA E BISCOTTI!”
“WINTER IS PERFECT FOR HOT CHOCOLATE AND BISCUITS.”

Ti è piaciuta?
Storie per la nanna, idee per leggere insieme e consigli che servono davvero, direttamente Nella tua mail, gratis
iscriviti ora
VUOI LEGGERE LA VERSIONE COMPLETA?

OPPURE PREFERISCI UN’ALTRA FIABA EASY ENGLISH?






