IT’S A FEBRUARY MORNING.
E’ UNA MATTINA DI FEBBRAIO.
NOTHING IS GOING RIGHT!
NIENTE VA PER IL VERSO GIUSTO!
GINO THE DORMOUSE WAKES UP TOO EARLY.
GHIRO GINO SI E’ SVEGLIATO PRESTO.
KNOCK-KNOCK-KNOCK!
TOC-TOC-TOC!
ENRICO THE WOODPECKER IS MAKING NOISE!
PICCHIO ENRICO STA FACENDO RUMORE!
GINO COVERS HIS EARS.
GINO SI COPRE LE ORECCHIE.
HE COUNTS TO TEN.
CONTA FINO A 10.
KNOCK-KNOCK-KNOCK!
TOC-TOC-TOC!
THE NOISE DOESN’T STOP!
IL RUMORE NON SMETTE!
GINO GETS UP.
GINO SI ALZA.
HE OPENS THE PANTRY.
APRE LA CREDENZA.
OH NO! THE MILK IS GONE!
OH NOOOOO! NON C’E’ LATTE!
OUTSIDE IT’S GREY AND RAINY.
FUORI E’ GRIGIO E PIOVOSO.

INSIDE, GINO FEELS ANGRY.
GINO E’ ARRABBIATO.
THE ANGER GOES UP.
LA RABBIA SALE...
UP, UP, UP!
SU, SU SUUUU!
FROM HIS PAWS TO HIS BELLY.
DALLE ZAMPINE AL PANCINO.
FROM HIS BELLY TO HIS EARS!
DAL PANCINO ALLA PUNTA DELLE ORECCHIE!
GINO CLENCHES HIS FISTS.
GINO STRINGE I PUGNI.
HE WRINKLES HIS NOSE.
ARRICCIA IL NASO.
HE GRUMBLES.
BRONTOLA.
HE STORMS OUT.
SE NE VA INFURIATO!
SLAM!
SBAM!
HE SLAMS THE DOOR!
SBATTE LA PORTA!

HE WALKS ANGRILY THROUGH THE WOODS.
CAMMINA ARRABBIATO NEL BOSCO.
THEN HE MEETS ROSA THE DORMOUSE.
POI INCONTRA GHIRO ROSA.
ROSA WEARS A COLOURFUL SCARF.
ROSA INDOSSA UNA SCIARPA COLORATA.
SHE’S LOOKING AT SPRING BUDS.
STA GUARDANDO I PRIMI GERMOGLI DI PRIMAVERA.
SHE SEES GINO’S GRUMPY FACE.
VEDE LA FACCIA SCURA DI GINO.
SHE’S NOT SCARED.
MA NON SI SPAVENTA.
“COME WITH ME,” SAYS ROSA.
“VIENI CON ME” DICE ROSA.
“I HAVE SOMETHING FOR VOLCANOES!”
“HO QUALCOSA PER I VULCANI!”

GINO FOLLOWS ROSA.
GINO SEGUE ROSA.
ROSA’S HOUSE IS WARM AND COSY.
LA CASA DI ROSA E’ CALDA E ACCOGLIENTE.
IT SMELLS LIKE CINNAMON.
PROFUMA DI CANNELLA.
THERE’S A SOFT BLANKET.
C’E’ UNA MORBIDA COPERTA.
LIGHT COMES THROUGH THE WINDOW.
LA LUCE ATTRAVERSA LA FINESTRA.
ROSA MAKES TWO HOT CHOCOLATES.
ROSA PREPARA 2 CIOCCOLATE CALDE.
BIG MUGS SHAPED LIKE ACORNS!
GRANDI TAZZE A FORMA DI GHIANDA.
THEY SIT TOGETHER.
SI SIEDONO VICINI.
GINO HOLDS THE HOT CUP.
GINO TIENE LA TAZZA CALDA FRA LE ZAMPE.
THE ANGRY FIRE IN HIS CHEST MELTS AWAY.
IL FUOCO DI RABBIA NEL SUO PETTO SI SPEGNE.
OUTSIDE, THE STORM RAGES.
FUORI SCOPPIA IL TEMPORALE.
INSIDE, GINO SMILES.
DENTRO, GINO SORRIDE.
SOMETIMES ALL YOU NEED IS HOT CHOCOLATE!
A VOLTE QUELLO DI CUI HAI BISOGNO E’ UNA CIOCCOLATA CALDA!

Ti è piaciuta?
Storie per la nanna, idee per leggere insieme e consigli che servono davvero, direttamente Nella tua mail, gratis!
iscriviti ora
VUOI LEGGERE LA VERSIONE COMPLETA?

OPPURE PREFERISCI UN’ALTRA FIABA EASY ENGLISH?






