TADDEO THE BADGER IS VERY ANGRY!
TASSO TADDEO E’ MOLTO ARRABBIATO!
HE STORMS OUT OF THE FOREST OFFICE.
ESCE FURIOSO DALL’UFFICIO MANUTENZIONE DEL BOSCO.
SLAM!
SBAM!
“NOBODY DOES ANYTHING RIGHT! THE ROAD HAS HOLES EVERYWHERE!”
“NESSUNO FA LE COSE COME SI DEVE! lA STRADA E’ PIENA DI BUCHE OVUNQUE!”
AFTER THE STORM, THE ROAD IS A MESS.
DOPO LA TEMPESTA, LA STRADA È UN DISASTRO.
DEEP HOLES AND PUDDLES!
BUCHE PROFONDE E POZZANGHERE!
“HOW CAN ANYONE WALK HERE?”
“COME SI FA A CAMMINARE QUI?”
TADDEO STOPS AT THE BIGGEST HOLE.
TADDEO SI FERMA AL BUCO PIÙ GRANDE.
HE HEARS A SMALL VOICE.
SENTE UNA PICCOLA VOCE.

“HELP… PLEASE…”
“AIUTO… PER FAVORE…”
TADDEO LOOKS DOWN.
TADDEO GUARDA GIÙ.
A TINY HEDGEHOG IS STUCK IN THE HOLE!
UN PICCOLO RICCIOLINO È RIMASTO INCASTRO NEL BUCO!
COVERED IN MUD!
COPERTO DI FANGO!
“WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?”
“COSA STA FACENDO LI’?”
“I WAS WATCHING A BUTTERFLY… THEN I FELL IN… I CAN’T GET OUT!”
“STAVO GUARDANDO UNA FARFALLA… POI SONO CADUTO… E ORA NON RIESCO A USCIRE!”
“A BUTTERFLY! OF COURSE!”
“UNA FARFALLA … OVVIAMENTE!”
TADDEO GRUMBLES.
TADDEO BRONTOLA.
BUT HE TAKES OFF HIS SCARF.
MA PRENDE LA SUA SCIARPA.
HE LOWERS IT DOWN.
LA CALA NELLA BUCA.
“HOLD ON TIGHT!”
“REGGITI FORTE!”
TADDEO PULLS AND PULLS.
TADDEO TIRA E TIRA FORTE.
UP COMES THE LITTLE HEDGEHOG!
ED ECCO IL PICCOLO RICCIO!
“THANK YOU! I’M GIOTTO.”
“GRAZIE! IO SONO GIOTTO!”
“GIOTTO? LIKE THE PAINTER?”
“GIOTTO? COME IL PITTORE?”
“YES!”
“SI’!”
“WHERE ARE YOUR PARENTS?”
“DOVE SONO I TUOI GENITORI?”
GIOTTO STARTS TO CRY.
GIOTTO COMINCIA A PIANGERE.
TADDEO PICKS HIM UP.
TADDEO LO PRENDE IN BRACCIO.
HE PUTS HIM ON HIS SHOULDERS.
E LO METTE SULLE SPALLE.
“LET’S GO HOME. WE’LL CLEAN YOU UP.”
“ANDIAMO A CASA E CI RIPULIAMO!”
AT HOME, TADDEO FILLS THE BATHTUB.
A CASA TADDEO RIEMPIE LA VASCA.
WARM WATER!
ACQUA CALDA!
GIOTTO WON’T SIT STILL!
MA GIOTTO NON STA FERMO!
HE TOUCHES EVERYTHING!
TOCCA TUTTO!
HE ASKS SO MANY QUESTIONS!
FA MILLE DOMANDE!
TADDEO GRUMBLES. BUT HIS HANDS ARE GENTLE.
TADDE BRONTOLA. MA LE SUE MANI SONO DELICATE.

THEN TADDEO MAKES WARM MILK.
POI TADDEO PREPARA IL LATTE CALDO.
HE SITS IN HIS ARMCHAIR.
SI SIEDE NELLA SUA POLTRONA
GIOTTO FALLS ASLEEP ON TADDEO.
E GIOTTO SI ADDORMENTA SOPRA DI LUI.
TADDEO WHISPERS:
TADDEO SUSSURRA:
“I’LL TAKE YOU BACK TOMORROW.”
“DOMANI TI RIPORTO A CASA.”

“WAKE UP!” SAYS TADDEO.
“SVEGLIA!” ESCLAMA TADDEO
“TODAY WE LOOK FOR YOUR PARENTS!”
“OGGI SI VA A CERCARE I TUOI GENITORI!”
GIOTTO STRETCHES.
GIOTTO SI STIRACCHIA.
HE LOOKS AT TADDEO.
GUARDA TADDEO
“YOU’RE SO GRUMPY! BUT YOU’RE THE BEST IMPROVISED DAD IN THE WORLD!”
“SEI UN GRAN BRONTOLONE! MA SEI IL MIGLIOR PAPà IMPROVVISATO DEL MONDO!”
TADDEO STOPS.
TADDEO SI FERMA.
“DAD… ME?”
“PAPA’ IO?”
THEN HE SMILES.
POI SORRIDE.
“IMPROVISED, EH? WELL, THERE ARE RULES FOR THAT!”
“IMPROVVISATO, EH?” bENE, ALLORA CI SONO DELLE REGOLE!”
THEY SET OFF TOGETHER.
ED ESCONO…
TADDEO TELLS THE RULES.
TADDEO SPIEGA LE REGOLE.
GIOTTO SKIPS HAPPILY.
GIOTTO SALTELLA FELICE.
A NEW LIFE BEGINS!
E INIZIA UNA NUOVA VITA!

Ti è piaciuta?
Storie per la nanna, idee per leggere insieme e consigli che servono davvero, direttamente Nella tua mail, gratis!
iscriviti ora
VUOI LEGGERE UN’ALTRA FIABA
EASY ENGLISH?






